资讯
而在《尤利西斯》中,乔伊斯把女海妖替换为都柏林酒吧的两位女侍者,但是这两位现代“塞壬”在酒吧众人的欢唱与浓厚的音乐氛围中,既没有 ...
1904年6月16日,22岁的乔伊斯在都柏林纳斯街与诺拉相遇时,绝不会想到这个红发女招待将改写自己的命运。那天细雨绵绵,诺拉穿着褪色的蓝布裙,脚踩磨破的皮鞋,却以惊人的直率打破沉默:"您帽檐上的水滴快把地板浸湿了。"这句带着康诺特口音的调侃,让患有严 ...
据《卫报》报道,作家玛格丽特·阿特伍德和喜剧演员艾迪·伊扎德等人将参与录制《尤利西斯》的有声书,以纪念《尤利西斯》出版一百周年。 在 ...
原标题:《尤利西斯》新译本出版,译者谈如何翻译“不可译之天书” 在《尤利西斯》中,6月16日是主人公利奥波德·布鲁姆在爱尔兰城市都柏林 ...
1922年,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的小说《尤利西斯》几经周折终于出版。这部小说发表之初曾饱受争议,麻烦不断,但时间证明了它的价值。时 ...
2022年,是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯(JamesJoyce,1882-1941)的旷世自作《尤利西斯》发表100周年。100年来,如何解读《尤利西斯》是世界文学界 ...
原标题:《尤利西斯》中文版有了新译本,注释有4471条. 翻译家刘象愚先生潜心二十年翻译的华语世界第三个《尤利西斯》全译本终于完成,日前由 ...
《尤利西斯》里面有寓言体、报刊体、史诗体、抒情诗体、戏剧体、论文体,凡是可以拿语言做的事,没有什么可以难住他的。 而在语言层面,他还时不时地运用一些高深莫测的外来语、孤僻词、古英语、拉丁文,还出现为数不少的谐音梗、象征梗,仿佛有意与人为难。
《尤利西斯》的意识流非常自由、奔放,“我们经常看到的意识流,只不过是点到点互相之间的启发,而《尤利西斯》的意识流,自由奔放,与它的 ...
和《尤利西斯》里一百年前的描述一样,2013年的6月16日也是晴朗的好天气,天上的云也如书里描写的一样洁白轻柔,乔伊斯说它们好像羽毛一般。我从都柏林国立图书馆里出来,一小时的环球《尤利西斯》接力朗读会,在都柏林的这一场结束了。
舞台剧《尤利西斯》就要在杭州开演了(明天和后天连演两场)。虽然主办方一直在强调,这是部“人人都看得懂”的剧,但67岁的石建雄认为 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果