资讯
“日本首相访问首尔,韩国人洗耳恭听”,《纽约时报》7日报道称,岸田对韩日令人担忧的历史问题的评论,可能会让两国之间的初步解冻继续,也 ...
中国官员带着尊重聆听了珍妮特·耶伦这几天访华时传达的主要信息:北京对制造业的大力推动威胁到了其他经济体。但热情的招待未必意味着北京会满足她对产业政策转向的要求。 这位美国财政部长结束为期四天的访问时在 ...
Here ye! 说得对! It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Don't take ill of me. 别生我气。 It's up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听 ...
Sleeping on both ears. 睡的香。 Play hooky. 旷工、旷课。 I am the one wearing pants in the house. 我当家。 It's up in the air.
将该方池取名为“洗耳池”,成语“洗耳恭听”的典故也由此产生。 多年来,由于各种原因,有着浓郁文化内涵的“洗耳池”竟成了城市的一个 ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果