资讯
“中国古代名著全本译注丛书”是上海古籍出版社近年来重点打造的一套中国传统文化的普及读物,按经、史、子、集分类,精选古代各领域具有 ...
《陶庵梦忆译注》中国古代名著全本译注丛书[明]张岱 著夏咸淳 刘海琴 译注上海古籍出版社2023年9月出版45.00元978-7-5732-0839-2内容简介《陶庵梦忆 ...
3 天
灵境·人民艺术馆 on MSN让“大部头”不再那么难啃本文转自:洛阳日报《梦幻西游:清彩绘全本西游记》《楚辞译注(彩图珍藏本)》“经典文学名家画本”阅读,尤其经典阅读的意义是多维度的:于个人成长,是认知升级的核心路径;于社会发展,是文明传承的关键载体。读图时代,如何让人们爱上经典名著?近期,一系列兼具学 ...
昨天,中华书局给出一组令人欢欣鼓舞的数字:一本《论语译注(简体字本)》(杨伯峻译注)去年一年卖了33.8万册,如果加上繁体字本等各种版本 ...
图为连横《台湾通史》(译注本)简体版。张杨彬 摄 两岸共同译注,过程“有点难” 在接受中新社记者采访时,参与《台湾通史》译注工作的厦门大学台湾研究院教授邓孔昭直言,“这个过程蛮辛苦,不容易”。
本地《易经》研究者庾潍诚认为,读《易经》最好的方式,是先把原文里的六十四卦背起来,之后才读译注。 这里就先当大家都背好了。 背好了,就来看看中国已故学者周振甫(1911-2000)译注的《周易译注》。
7 天
灵境·人民艺术馆 on MSN“读者友好型”让大部头不再那么难啃《梦幻西游:清彩绘全本西游记》《诗经译注:彩图珍藏本》《楚辞译注(彩图珍藏本)》这些图文并茂的出版物高颜值且“读者友好型”,以更易于上手的打开方式传播经典,让流传千年的中华优秀传统文化以轻盈灵动的姿态走近当代人。
杨伯峻的《论语译注》初版于1958年,以注释准确、译注平实著称,每章分为原文、注释、译文三部分。 译文流畅明白,不但给专业研究者提供了研究线索,更便于普通读者正确理解《论语》,因此在学界和读者中享有盛誉,古文字学家张政烺曾撰文赞誉杨伯峻的《论语译注》和《孟子译注》为同类 ...
中国伊斯兰教协会最近召开《古兰经节选简注》出版座谈会,引起海内外穆斯林的密切关注,并引发争议。中国负责宗教事务的官员表示,发布中文 ...
《史纪》英文译注版首发式在厦大举行。图为聂德宁(左)、包乐史。 厦门日报讯 (文/图 记者 陈天助)昨日,印尼华人历史文献《开吧历代史纪》(下文简称《史纪》)英文译注版首发式在厦大举行。
中国日报2月27日电 连横《台湾通史》(译注本)简体版新书发布会27日下午在北京人民大会堂台湾厅举办。大陆有关方面负责同志、连横先生后裔、两岸专家学者、出版界代表等约100人出席。
本报讯(记者王洪波)2月27日,连横《台湾通史》(译注本)中文简体字版新书发布会在北京人民大会堂台湾厅举办。 《台湾通史》是台湾著名爱国诗人和史学家连横百余年前所著文言纪传体通史,首次完整记叙了台湾从隋代 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果