资讯

昆德拉在想,这样难解的话出自一个钢琴家之口,究竟想要表达什么意思,最终昆德拉得出的结论是,在音乐的历史,或者更确切地说是在音乐的史前史上,存在着一种“原始状态”,要早于“第一次有动机、有主题的组合的状态”。至少,他认为这是父亲想要和他说的。
甚至有人认为,相比文学成就,昆德拉更像一个思想家。而且,他是一个能够“生活在别处”的思想家。在此之前,许多人认为作家一旦从自己的故土上被连根拔起,就会失去灵魂,但旅居法国数十年的昆德拉却颠覆了这一观念,他的灵感从未消失。
对昆德拉而言,不能承受的只能是“生命之轻”。他的捷克同乡卡夫卡写的是沉重之物:城堡、审判、孤独者的蒙难,以及那场沦为甲虫的现代性灾难——我们今天或许可以称之为“社畜噩梦”。但在昆德拉的世界里,一切沉重皆由“轻”而来,因而“轻”才是真正不可承受之物。出 ...
“翻译意味着跨越语言、书写系统、文化价值观与思维方式的差异,去寻找共同点。更重要的是,翻译不仅是一项工作,它是一种理念,一种追求真正理解与对话的方式。”7月21日,第七次汉学家文学翻译国际研讨会在江苏南京开幕,来自31个国家的39位汉学家与39位中国 ...
本文摘选了米兰·昆德拉生命最后几年的碎片。作者弗洛朗斯·努瓦维尔和丈夫马丁是昆德拉夫妇多年的好友,陪伴昆德拉走过他生命的最后一程。她写下了她对昆德拉作品的理解,记录下了与昆德拉和其妻子薇拉共度的最后时光。
笑是一种生物学特征,由此产生的回报感和社会归属感也是一种生物特征。所以本书作者把笑的问题当做一个进化问题来探讨。他认为,很多幽默原理中谈到“优越感”,但这是不正确的,我们只嘲笑微不足道的错误和不协调。这意味着在那些以他人为代价的笑话中,我们嘲笑的是他 ...
当地时间6月4日,马斯克加大了对特朗普减税法案的攻势,呼吁美国民众联系他们的立法者,以“扼杀”该法案。
新中国成立后,英文杂志《中国文学》即开始对外译介中国文学;20世纪80年代以后,中国文学的海外译介迅速发展,仅一套“熊猫丛书”,出版以英、法两种文字为主的中国文学作品就多达190余种。21世纪以来,“中国图书对外推广计划”“中国当代文学百部精品对外译介工程”等中国文学翻译计划和工程更是产生了广泛影响。
2025年6月3日,英国卡内基儿童文学奖正式揭晓。27岁新人作家玛格丽特·麦克唐纳(Margaret McDonald)凭借成长小说《格拉斯哥男孩》(Glasgon ...
5.7卡池丝柯克的登场,也是让冰系角色再次崛起,丝柯克一登场就坐实了冰系最强主C的位置,数值强度颜值在线,还没抽到的旅行者们抓紧时间。
特斯拉公司首席执行官埃隆·马斯克当地时间周五(6月27日)表示,该公司已完成了首次从工厂到客户家中的Model Y全自动驾驶交付。这是该公司的 ...
据报道,白宫官员透露,在马斯克离开近一个月后,美国“政府效率部”(DOGE)年仅19岁的团队成员爱德华·科里斯汀已经辞职。